The high-end forum "bet365bet365 best bookmaker and Translation Teaching in the AIGC Era" was successfully held in Xi'an on October 26. This forum was guided by the bet365bet365 best bookmaker Committee of the Translators Association of China, the Shaanxi Provincial Translators Association and the Gansu Provincial Translators Association, Xi'an Hosted by the School of Language and Culture Communication of Mingde Institute of Technology, and co-organized by the School of International Language and Culture of Xi'an Translation University, Boshuo Xingrui bet365bet365 best bookmaker Education Research Institute, Xi'an Dijiawu Information Technology Co., Ltd. and Fuzhou Yiguo Yimin Group Co., Ltd.
Li Qingming, Dean of the School of International Languages and Culture, and Wei Haiyan, Vice Dean, attended the forum and hosted important sessions.
This forum brings together experts and scholars from universities, industry organizations, enterprises and institutions inside and outside the province to share insights around the theme of bet365bet365 best bookmaker and translation teaching in the AIGC era, and to provide a basis for the deep integration and innovation of translation education and teaching and artificial intelligence technology. It provides many ideas and inspirations for its development, and hopes to have a positive impact on current translation teaching and the development of future translation careers.
The School of International Languages and Culture will continue to be committed to the research and practice of bet365bet365 best bookmaker and teaching, make unremitting efforts to cultivate applied foreign language translation talents that meet the needs of the new era, and make positive contributions to the construction of a double-first-class university.
Li Qingming, Dean of the School of International Languages and Cultures, presided over the forum
Vice Dean of the School of International Languages and Culture Wei Haiyan presided over the forum