With the approval of the National Leading Group for Philosophy and Social Sciences, the relevant matters regarding the application for the 2022 National Social Science Fund Chinese Academic bet365.com Translation Project are now announced as follows:
1. Project purpose
The Chinese Academic bet365.com Translation Project mainly funds academic masterpieces that represent China’s academic standards, embody the essence of Chinese culture, and reflect China’s academic frontiers. They will be published in authoritative bet365.com publishing institutions in bet365.com languages and enter mainstream bet365.com distribution and communication channels, aiming to give full play to the national social The demonstration and guiding role of the Science and Technology Foundation can deepen academic exchanges and dialogue between China and bet365.com countries, further expand the international influence of Chinese academics, and promote exchanges and mutual learning between Chinese and bet365.com civilizations.
2. Scope of Funding
The Chinese Academic bet365.com Translation Project mainly funds the translation and publication of outstanding achievements in my country’s modern and contemporary philosophy and social sciences, classics of famous figures from modern times, and outstanding achievements of National Social Science Fund projects. Main areas include:
1. Studying Marxism, especially Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, and studying and interpreting China’s path and China’s experience will help the international community comprehensively and objectively understand the outstanding achievements of contemporary China;
2. Studying modern and modern times, especially contemporary China’s economy, politics, culture, law, society and other fields will help bet365.com countries understand the outstanding achievements of China’s social science research frontier;
3. The study of China’s excellent traditional culture and art has the value of cultural inheritance and dissemination, and is an excellent achievement that helps bet365.com countries understand Chinese culture and the Chinese national spirit;
4. Studying topics of common concern to mankind and major international and regional issues will help participate in world academic dialogue and reflect my country’s outstanding achievements in making significant contributions to the world.
The topic selection for the application results should come from the recommended books published by our office (Attachment 3). Applications for achievements that are not included in the recommended books but are indeed excellent will be strictly controlled and the applicant must provide detailed materials proving its academic value, social impact and bet365.com translation value (including recommendations signed by two senior senior experts)
The results of the Chinese academic bet365.com translation projects that have been established, the results that have been published abroad, and the results that have been received by the "Chinese Book bet365.com Promotion Plan", "Classic China International Publishing Project", "Chinese Cultural Works bet365.com Translation and Publishing Project" and "Silk Road Scholarship Project" Applications cannot be made for results funded by other projects.
3. Application form
1. The project mainly supports the translation of outstanding achievements published by Chinese scholars in China and their publication and distribution abroad; social science bet365.com academic journals whose copyright belongs to China can also apply for funding.
2. The project funding versions are mainly in 5 languages: English, French, Russian, Arabic, and Spanish. The German, Japanese, Korean and other language versions focus on funding famous classics recognized by Chinese and bet365.com academic circles. Other languages The editor mainly focuses on serving the cause of exchanges and mutual learning between Chinese and bet365.com civilizations and mutual benefit and win-win results for all countries.
3. The main forms of application results are single academic monographs and academic journals. A small number of high-quality monograph collections can also be applied. High-quality academic series of books can be applied one by one in the form of single works. In principle, the Chinese version of the application results should be no less than 80,000 words, and generally no more than 200,000 words. If the length exceeds 300,000 words, it should be compressed and rewritten.
4. All bet365.com translation projects of academic works are subject to joint application, and are divided into two responsible entities: the publishing responsible unit and the project host, who jointly bear the responsibility for project implementation. The Chinese publishing house that holds the copyright and is responsible for publishing affairs is the publishing responsible unit; the project applicant is the project host, and it is mainly targeted at teachers and researchers in bet365.com language majors, translation majors, and humanities and social sciences majors in universities and scientific research institutions.
5. The responsibilities of the Chinese publishing responsible unit are mainly to coordinate and lead translation and publishing affairs, including contacting Chinese and bet365.com academic circles to recommend topic selection, coordinating copyright, contacting bet365.com cooperative publishing institutions, selecting cooperation applicants, agreeing on division of labor and publishing contracts, books Responsible for basic responsibilities such as promotion affairs, focusing on the review and control of translation quality, coordinating editing and proofreading affairs, and assuming final proofreading responsibilities.
IV. Project categories and funding amounts
1. bet365.com translation projects of academic works are divided into key projects and general projects. Key projects mainly fund national-level outstanding publishing results and famous products from famous artists and companies. Applicants should realistically propose project application categories based on the topic selection and organizational plan.
2. Project funding funds shall be applied for by the joint applicant based on actual needs, and shall be reviewed and determined by the National Social Science Work Office on the basis of comprehensive consideration of the project organization plan and the recommendations of review experts. Funding standards are:
(1) Academic writing projects, general projects are 1,000-1,200 yuan/thousand words, key projects are 1,300-1,500 yuan/thousand words, and the amount of funding for a single achievement generally does not exceed 500,000 yuan. The specific allocation of funding funds will be decided by both parties to the joint application through equal consultation. Our office will allocate start-up funds to the units of both parties according to a certain proportion.
(2) For the bet365.com language academic journal project, the funding amount is 400,000-600,000 yuan per year, and every three years is a funding cycle.
5. Application requirements
bet365.com translation project of academic works:
1. Domestic academic publishing institutions with experience in international cooperative publishing, and personnel from domestic universities and scientific research institutions with experience in bet365.com academic exchanges can apply jointly. Applicants who are responsible for the translation of the English version must, in principle, have a professional and technical position above the associate senior level or a doctoral degree; applicants who are responsible for the translation of other versions must have a professional and technical position above the intermediate level or a doctoral degree.
Directors of ongoing National Social Science Foundation projects, National Natural Science Foundation projects and other national-level scientific research projects cannot apply. (Applicants can apply if the completion certificate is dated before January 31, 2023).
2. For academic writing projects, a publishing contract must be signed with an authoritative bet365.com publishing organization, and all matters must be clarified, including royalties, proofreading, distribution and promotion mechanisms, etc. If a project cannot provide a formal publishing contract before the application deadline due to limitations in the publishing process of a bet365.com publishing institution, a certificate of publishing intention signed by the person in charge of the bet365.com publishing institution or stamped with the official seal of the institution must be submitted, and the signing of the formal publishing contract must be noted.
The publishing responsible unit and the applicant must properly handle the copyright-related matters of the translated works and attach them to the application materials. The bet365.com translation copyright of the declared results in the same language can only be authorized once.
bet365.com publishing institutions should come from the Guidance Directory of bet365.com Publishing Institutions of the China Academic bet365.com Translation Project (Annex 4). If the publication is not included in the guidance catalog but is indeed an authoritative publishing institution, the applicant must provide detailed documentation proving its academic publishing qualifications (including the basic information of the institution, major published academic works, etc.).
3. Academic writing projects implement a team system in which Chinese and bet365.com editors, translators, and scholars collaborate, and the joint applicants will discuss and form a research team. Project applicants should be responsible for the main translation or secondary translation work, have the ability to write in the language of the publication or the research ability in the disciplines involved in the work, and have certain liaison capabilities with bet365.com academic circles.
4. The applicant's unit should have a scientific research management department, have relatively strong academic resources and research strength in relevant fields, be able to provide the necessary conditions for bet365.com translation work, and promise to guarantee credibility.
Journal academic bet365.com translation project:
5. To apply for periodical projects, bet365.com language academic journals must have a CN number and be published continuously for more than 3 issues. The sponsoring unit should be an affiliated unit of the Ministry of Education, the Chinese Academy of Social Sciences or a national professional society; the journal should have entered Internationally renowned retrieval systems are either representative in key subject areas in my country, or have development potential and subject characteristics.
6. Application Procedure
1. To apply for academic writing projects, applicants should first contact the responsible publishing unit. In accordance with the requirements stipulated in this announcement and in accordance with relevant academic committees or internal review mechanisms, the publishing responsible unit shall fairly and impartially select joint application applicants, focus on inspecting and evaluating the applicant's qualifications and various abilities, and select the best for joint application.
2. The project implements online reporting of information. The online application system will be open from January 5 to 15, 2023. During this period, both parties to the project application can log in to the National Social Science Fund Scientific Research and Innovation Service Management Platform (https://xm.npopss-cn.gov.cn) to submit their applications with their real names.
3. After filling in the information in the system as required, export the application form in 6 copies (including 1 original), printed on both sides of A4 paper and bound on the left side. Other application materials include:
(1) For academic works, 6 copies of the translated original work and 6 copies of the translated sample chapter (the sample chapter must include a table of contents and core chapters and be no less than 15,000 words in Chinese), "Chinese Academic bet365.com Translation Project Division of Labor" Contract", with bet365.com countries
(2) For periodical results, 6 copies of sample journals published in the past year and 1 copy of the journal publishing license should be provided; relevant materials reflecting the academic level and social impact of the journal; members of the editorial board List and working units (international editorial board includes nationality).
4. The project applicant is responsible for submitting materials through the scientific research management department of the unit where he/she belongs, the Social Science Planning Office of Xinjiang Production and Construction Corps, and the entrusted management agency in Beijing. Local social science planning offices, entrusted management agencies in Beijing, and grassroots scientific research management departments should strengthen the organization and guidance of application work, effectively improve the quality of application, and strictly review the application qualifications, the authenticity of materials and supporting documents, and the research strength and necessity of the research team.
5. Paper version application materials are sent by local social science planning offices or entrusted management agencies in Beijing. Submissions from individuals, scientific research units, and publishing institutions are not accepted. Our office will keep the application materials confidential and the application materials will not be returned.
6. Provincial social science management departments and entrusted management agencies in Beijing must complete the review before January 18, 2023 and submit the paper version of the application materials to our office to ensure that the data is true, complete, and consistent with the online information. Overdue The system automatically closes and no longer accepts submissions.
Contact number: (010) 83083053; 83083062; 58336103
National Office of Philosophy and Social Sciences
November 16, 2022
Attachment:
1.Application form for the National Social Science Fund Chinese Academic bet365.com Translation Project
2.National Social Science Foundation project application code list
3.Recommended books for the National Social Science Fund Chinese Academic bet365.com Translation Project (2022)
4.Guidance Directory of bet365.com Publishing Institutions of the National Social Science Fund Chinese Academic bet365.com Translation Project (2022)