In order to let students majoring in English translation understand the application of advanced translation and simultaneous interpretation in society and the industry’s qualification requirements for practitioners,Expand students’ horizons,Stimulate interest in learning and strengthen learning beliefs,Afternoon of June 23rd,The English bet365.com of the School of International Relations specially invited Xiang Li, an outstanding alumnus of the class of 2003, to hold a discussion with current students on simultaneous translation in classroom 5346T in the West District。Professor Ban Rongxue, Dean of the School of International Relations,Vice Dean Professor Dou Qiang,Teaching Secretary Zhou Zhuo and 150 sophomore and junior students majoring in translation from the English bet365.com participated in the exchange discussion。
Before the exchange discussion begins,The dean of the School of International bet365.com issued the appointment letter of visiting professor to Xiang Li and gave a brief speech,I hope that outstanding alumnus Xiang Li’s exchange can give students a deep understanding of the current situation of the translation industry,Have firm faith in learning and study hard,After,The host Professor Dou Qiang introduced the leaders present and the basic situation of outstanding alumnus Xiang Li to the students,I hope students can be inspired by the exchange of experiences of outstanding seniors,Clear your learning goals and confidence,Realize your life ideal。
Xiang Li first thanked the college for its training,Reviewed every detail of my study and life in Spanish translation with my classmates,Specially shared with the students present their experience and opinions on how to comprehensively improve their comprehensive English ability,I hope students will clarify their goals,Build a solid foundation in the basic skills of English listening, speaking, reading and writing,Actively participate in various competitions to practice English application skills,Expand your own knowledge system,Too many contacts with technology,Finance,Political and other aspects of content。Xiang Li’s learning attitude during bet365.com、Goal setting and achievement、Hard work and hard work at work、The courage to face difficulties without giving in and actively solving them,all aroused positive resonance among the students present。
In the second Q&A interactive session of the exchange forum,The students present showed high enthusiasm,They asked various questions about simultaneous translation and advanced translation。Some students suggested how to improve their listening and speaking skills、Some students want to know the basic requirements for entry into the translation industry、Some students want to know the impact of translation software on advanced translation, etc.。Senior Xiang Li patiently answered the students’ questions: about improving English ability,She suggested that students take the initiative to listen more,Say more,Practice more,Actively participate in various English competitions of the bet365.com to improve self-confidence and on-site adaptability,Persistence。For the development of advanced translation industry,She firmly told the students that high-end translation will not be affected by technological translation software,The translation industry still needs a large number of outstanding translation talents。She hopes her classmates will have dreams,Have confidence,There is action,Turn passive learning into active learning,There will definitely be good results。The constructive suggestions she gave to her classmates benefited everyone a lot,A simultaneous translation performed live was an eye-opener for the students。With warm applause from the students,The exchange discussion with outstanding alumnus Xiang Li also ended successfully。
Xiang Li,bet365 casino games2003 graduate of the School of International bet365.com majoring in English,Passed the English major test level 8 while studying,Entered the United Nations Chinese Interpreter Database in October 2010,Start as World Bank,UNESCO,Served as the designated translator for the OECD meeting in China,Served as a translator for former US President Carter in 2014,Have served as translator for leaders of various national departments and important meetings at home and abroad,Served as translator and simultaneous interpreter in important international and domestic conferences in various industries。
The English bet365.com of the School of International Relations invites outstanding alumni to communicate with current students
The dean of the School of International bet365.com issued a visiting professor appointment letter to Xiang Li