• bet365 online betting login School logo<
  • Report by petition
  • One-stop service
  • Query system
  • bet365 sports betting bet365 sports betting platform
bet365 sports betting platform
News bet365 sports betting platform

The School of Advanced Translation organizes a lecture on the teaching design of the CATTI bet365 sports betting platform Translation Professional Qualification Examination Translation Practice Course

Author: bet365 sports betting platform Yunhua Editor: Li Bike Source: bet365 sports betting platform Translation Institute bet365 sports betting platform: 2021-03-15 Clicks:

March 11,The School of Advanced Translation of our school invited Professor He Ying of Ningbo University to give a special lecture titled "Teaching Design of Practical Translation Course for CATTI bet365 sports betting platform Translation Professional Qualification Examination" for the teachers of the school。This special training lecture was hosted by Zhang Rui, deputy director of the School of Advanced Translation。

Training starts,Zhang Rui emphasized the necessity of combining the first-class professional construction of the Advanced Translation College with the CATTI certificate bet365 sports betting platform,Points out that obtaining the CATTI certificate can effectively test the teaching effect of the college’s translation major,Provide accurate and reliable data for translation major teaching evaluation and translation major teaching process reform,Thus strengthening the reform of talent training,Enhance the diversity and reliability of translation quality evaluation methods。

Professor He Ying introduced the design concept of CATTI bet365 sports betting platform Translation Professional Qualification (Level) Examination to the teachers present、Exam syllabus requirements,Analysis of the concepts and characteristics of translation practice textbook design at home and abroad,Based on the classic theory of translation course teaching,She introduced the course for the CATTI Translation Practical Examination、Instructional Design,We also conducted teaching case demonstrations and evaluation analysis based on real questions。Professor He Ying pointed out clearly,Translation teaching design should take into account the complexity of the translation process,Connecting teaching and students’ cognition、Integration of text characteristics and cultural factors,Cultivate students’ reader awareness、Style awareness and chapter awareness;She believes that translation is essentially a language、Thinking、The process of cultural transformation,Therefore translation teaching should be process-centered,Highlight the cultivation of students’ translation strategy abilities、Cross-cultural communication skills、Higher-order ability of self-reflection、Flexible adjustment capability、Theoretical application ability and text analysis ability。The teachers of the college listened carefully to the lecture,Active communication with Professor He Ying,Questions and discussions on the lecture content,And expressed gratitude to Professor He Ying。

Professor He Ying’s training this time accurately captured teachers’ pain points in the teaching design process,Translation and teaching preface theory、Translation practice process、Translation ability assessment、The course design is organically integrated,Inspiring teachers to think about the highlights and difficulties of reform in the interpretation teaching process,Conducive to the curriculum construction of the bet365 sports betting platform Translation School、Deepening reform of teacher training and combination of curriculum and certificates。

Professor He Ying is a leading scholar at Ningbo University、Scholars from Eastern Zhejiang,bet365 casino gamesZhongnan Scholar,SSCI Journal Babel Editorial Board,Director of Translators Association of China,Member of the Expert Committee on Translation Talent Evaluation and University Teaching Promotion of China International Publishing Group,Judges for the bet365 sports betting platform Social Sciences Chinese Academic Classics Foreign Translation Project,Member of Xi’an Expert Committee on Chinese and English Translation and Writing in Public Places,Served as Dean of the School of Advanced Translation and Interpretation of Xi’an International Studies University、Executive Deputy Director (concurrently) of the Silk Road Language Services Collaborative Innovation Center,Leader in the field of Master of Translation and Translation,Translation professional leader,School-level teaching teacher and other positions。In "Chinese Translation"、Published more than ten papers in "Foreign Language Teaching" and other publications,Published translations、Multiple textbooks。Edited and published the official textbook of CATTI bet365 sports betting platform Translation Professional Qualification (Level) Examination in 2020。

The School of Advanced Translation organizes a lecture on the teaching design of the CATTI bet365 sports betting platform Translation Professional Qualification Examination Translation Practice Course

Share to: